Súdne tlmočenie

Na oficiálnych rokovaniach alebo podujatiach (súdny proces, svadba, valné zhromaždenie alebo konanie u notára) je kľúčové mať spoľahlivých a skúsených súdnych tlmočníkov.  Tlmočník musí byť schopný rýchlo a presne prevádzať ústne prejavy z jedného jazyka do druhého, čo si vyžaduje nielen dokonalú znalosť oboch jazykov, ale aj schopnosť okamžitej analýzy a syntézy informácií.

Zistite cenu

Aké predpoklady musí spĺňať súdny tlmočník?

Súdny tlmočník je osoba s odbornou kvalifikáciou, zapísaná v zozname tlmočníkov a prekladateľov vedenom ministerstvom spravodlivosti, ktorá je oprávnená tlmočiť v súdnych sieňach, pri policajných výsluchoch, notárskych úkonoch a v iných situáciách, kde sa vyžaduje presná komunikácia medzi osobami hovoriacimi rôznymi jazykmi. V Českej republike je táto profesia regulovaná zákonom č. 36/1967 Zb., ktorý definuje požiadavky na súdnych tlmočníkov aj súdnych prekladateľov, ktorí sa špecializujú na písomné preklady právnych dokumentov.

Potrebujete profesionálny preklad?  Pošlite nám rýchly dotaz.

Loading...