Ako na správny SEO preklad webových stránok

Ak plánujete urobiť dieru do sveta so svojím webom, nevyhnete sa jeho lokalizácii. A aby vaše služby alebo produkty zákazníci našli, budete potrebovať aj kvalitný SEO preklad. Prečítajte si, prečo je dôležité prekladať web s ohľadom na SEO a čo všetko tento proces zahŕňa.

Čo je SEO a prečo je pre preklad webu dôležité?

Skratka SEO (Search Engine Optimization) sa dá zhrnúť ako proces optimalizácie webových stránok z hľadiska ich vyhľadateľnosti a cieľom SEO je, aby sa stránky umiestnili čo najvyššie v neplatených výsledkoch vyhľadávania. Na českom trhu jednoznačne vedú fulltextové vyhľadávače Google a Seznam. Ak ale koketujete s myšlienkou cudzojazyčného webu, mali by ste nechať web optimalizovať aj pre nástroje, ako je Yahoo alebo Bing.

Aby sa vaše stránky zobrazovali na popredných priečkach týchto vyhľadávačov aj bez platených reklám, nestačí venovať pozornosť len lokalizácii. Dopytovať by ste mali aj SEO preklad, ktorého základným pilierom je cudzojazyčná analýza kľúčových slov. Tá prekladateľom pomáha rozlúštiť, aké frázy používajú zákazníci v súvislosti s vašou službou pri vyhľadávaní v zahraničí. Keď potom budú tieto slovné spojenia vhodne zasadené do textácie webu, zákazníci sa na ňom ľahko zorientujú a bude na nich pôsobiť dôveryhodne.

Prečítajte si tiež, prečo nie je vhodné web prekladať pomocou Google prekladača. >>

Preklad webu by mal mať na starosti profesionálny prekladateľ

Dôvodom, prečo prekladať web do cudzieho jazyka, nemusí byť len rozširovanie vašich služieb za hranice. Možno svoje produkty a služby chcete ponúknuť aj zákazníkom, ktorí žijú u nás, ale nehovoria po česky. V oboch prípadoch sa však nepúšťajte do prekladu pomocou online prekladačov a zverte túto úlohu profesionálovi. Len on totiž pozná kultúrne zvyky, zákony, dialekt a ďalšie špecifiká cieľovej krajiny.

Čo prekladatelia potrebujú na SEO preklad?

Skôr než sa definitívne rozhodnete pre jednu alebo viac jazykových mutácií webových stránok, nezabudnite zvážiť všetky premenné a vylúčiť možnosť, že by niektorá z nich mohla byť prekážkou expanzie do zahraničia. Prvým dôležitým krokom je predovšetkým analýza trhu a konkurencie, vďaka ktorej zistíte, či má vôbec zmysel ponúkať svoje služby zahraničnému publiku. Ak sa žiadny zádrheľ nevyskytne, pripravte si pre prekladateľa:

  • všetky zdrojové súbory webových stránok,
  • prístupy k správe obsahu,
  • mapu stránok s ich jasnou štruktúrou
  • a glosár pojmov alebo terminologický slovník pre jednotné použitie termínov vo všetkých mutáciách.

Ako prebieha SEO preklad: krok za krokom

Pri SEO preklade hrá dôležitú rolu kompletný obsah webu, teda texty aj grafika. Profesionáli preto zladia pre lokálny trh vhodné kľúčové slová a implementujú ich do:

  • nadpisov,
  • textov aj metadát (meta titulkov a meta popisov stránok)
  • a optimalizujú rozvrhnutie stránok a grafických prvkov.

Preto vždy na SEO preklad požadujte rodeného hovoriaceho, ktorý dobre pozná všetky špecifiká danej krajiny. Ako reálne celý proces vyzerá?

  1. Všetko začína analýzou zdrojových textov, grafiky, ich formátovania aj „technického zázemia“ webových stránok.
  2. Nasleduje analýza kľúčových slov poskytujúca informácie o vyhľadávacích dotazoch. Vďaka nej sa dozviete, aké slová používa vaše cieľové publikum pri hľadaní daného produktu alebo služby. Kľúčové slová pre domáci trh sú väčšinou nerelevantné, pretože v každej krajine sú iné zvyklosti vo vyhľadávaní a ich použitie by malo negatívny dopad na pozície vo vyhľadávači.
  3. Po analýze s vami prekonzultujeme použitie vhodných kľúčových slov. Tie sa preložia a vložia do preložených zdrojových textov, titulkov, podnadpisov aj metadát.
  4. V spolupráci s grafikmi sa súbežne ladí farebnosť, rozvrhnutie webu alebo vhodné umiestnenie voľby jazyka, aby všetko čo najlepšie vyhovovalo cieľovému publiku.
  5. Na záver vykonáme jazykovú korektúru rodeným hovoriacim a testovanie webu pred ostrým spustením.

Váš web preložíme rýchlo a efektívne

Veríme, že proces lokalizácie webových stránok a ich preklad s ohľadom na SEO sa zdá zložitý. V Aspene ale spolupracujeme so skúsenými prekladateľmi, copywritermi, SEO špecialistami aj korektormi, ktorí sú v tejto činnosti zbehlí. Radi pripravíme riešenie na mieru pre váš web, e-shop alebo aplikáciu, aby vaša expanzia na zahraničný trh nebola strata času a priniesla skutočné výsledky.

Máte už webové stránky v cudzojazyčnej mutácii, ale nie sú optimalizované pre vyhľadávače? SEO preklad do angličtiny, španielčiny, taliančiny a mnohých ďalších jazykov je možné vykonať aj dodatočne. Neváhajte nás osloviť, aj keby ste chceli len nezáväznú ponuku.

MÁME TISÍCE SPOKOJNÝCH ZÁKAZNÍKOV,
STAŇTE SA JEDNÝM Z NICH

Referencie